Сябры! Скончаны пераклад з ангельскай на беларускую мову чарговага рамана пра Гары Потэра!
Другую кнігу пра хлопчыка-чараўніка «Гары Потэр і патаемная зала» можна спампаваць па гэтай спасылцы.
Астатнія пераклады (з ангельскай ці з рускай мовы) можна знайсці на спецыяльнай старонцы.
Вялікі дзякуй перакладчыку — Дзянісу Мускаму! Жадаем яму поспехаў і чакаем новыя пераклады!
Дзякуй, абавязкова праглядзім :) Гледзячы нават на першы радок узнікла пытанне: чаму «ПрАЙвіт Драйв», калі па-англійску гаворым зусім ня «прайвіт»?
Каб не было асацыяцый са словам «Прывітанне» і не ПрайвІт, а ПрайвЕт))))))))